On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]

Внимание! Новый адрес форума UltraFiolet - http://ultrafiolet.forum2x2.ru/



АвторСообщение
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 7
Зарегистрирован: 29.01.08
Откуда: Швейцария, Лугано
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.08 23:09. Заголовок: Югэ́н (яп. 幽玄 (ゆうげん)


В сумраке вечера
Осенний вихрь над полями
Пронзает душу…
Перепелиная жалоба!
Селенье Глубокие травы.

Фудзивара Тосинари


 цитата:
Югэн - новая грань того многогранника, который вращается временем; на уровне форм каждый раз открывается лишь одна его сторона. В состоянии же покоя, абсолютного бытия, открываются все его стороны.



плотник Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 195 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


Sanders
постоянный участник




Сообщение: 59
Настроение: осень
Зарегистрирован: 29.01.08
Откуда: Лугано
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.08 20:36. Заголовок: Реминисценция


Спасибо за хороший вопрос. Мне больше нравится писать реминисценции. Это тоже одна из традиций.

Вот один из примеров:

траву сухую
сегодня не палите
в полях Касуга
мы в ней совсем недавно
скрывались с милым другом

(KKS I, 17) Неизвестный автор

© пер. А. Сандерс, 2006

И моя реминисценция, которая должна быть по смыслу совершенно противоположной:

скорей спалите
траву сухую в поле
чтоб моё сердце
навеки с ней сгорело
с той первою любовью

(RKKS I, 17)


плотник Спасибо: 1 
Профиль
Chandra
администратор




Сообщение: 1729
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.08 21:10. Заголовок: Очень интересно! :s..


Очень интересно! А ещё есть?

Дух веет, где хочет Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 60
Настроение: осень
Зарегистрирован: 29.01.08
Откуда: Лугано
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 12:50. Заголовок: KKS II, 88



весенний ливень
а может льются слёзы
всех одиноких
что вишен увяданье
оплакивают порознь

(KKS II, 88) Отомо-но Куронуси

пер. А. Сандерс, 2006

плотник Спасибо: 0 
Профиль
Alex
администратор




Сообщение: 1163
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 20:01. Заголовок: Чудо - настроение...


Чудо - настроение...
У нас позавчера прошла гроза и столько цветочков вишни лежит на асфальте.. Правда. как будто слезы...

Очень грустный и красивый образ. Спасибо!

Улыбайтесь!!
Что бы там оттуда ни вылетело...:)))
Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 61
Настроение: осень
Зарегистрирован: 29.01.08
Откуда: Лугано
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 23:00. Заголовок: Простые чувства


А если учесть, что этот образ из очень далекого прошлого, более 1000 лет... Простые чувства неизменны! Спасибо!
На эту тему из глубины тысячелетий песня неизвестного автора:

никто не знает
никто ему не скажет
скрываю чувства
как свой бамбук скрывает
равнина Сино-хара

(KKS XI, 505) Неизвестный автор

© Пер. А. Сандерс, 2008



плотник Спасибо: 0 
Профиль
Chandra
администратор




Сообщение: 1743
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 23:06. Заголовок: Очень хорошо, мне оч..


Очень хорошо, мне очень понравилось. Сколько же у Вас переводов? Давно Вы этим увлечены?

Дух веет, где хочет Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 62
Настроение: осень
Зарегистрирован: 29.01.08
Откуда: Лугано
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 23:23. Заголовок: Трудно сказать сколь..


Трудно сказать сколько, специально не считал. Однажды мне очень захотелось перевести антологию "Кокин-вака-сю", сохранив форму, т.е. 5-7-5-7-7. Что-то получилось, что-то нет, что-то до сих пор в работе. Слишком много времени отнимает основная работа. На переводы времени не остается...
Вот, например, несколько вариантов перевода одной из песен Аривара-но Нарихира:

Сложена, когда императрица Ниньё была ещё известна как мать наследного принца, на тему картины осенних листьев, текущих по реке Тацута

Век могучих богов
Не слыхал о подобном деянье.
Реку Тацута
Опутали тысячью нитей,
Окунули в дивный багрянец!

(перевод В. Сановича)

Нет, даже век богов
Не ведал такого чуда!
На реке Тацута
Алые листья кленов
Узором заткали волну.

(перевод В. Марковой)

и в века богов
не слышали об этом
багрово-алым
реки Тацута воды
окрашенные цветом

(© перевод А. Сандерс, 2006)


плотник Спасибо: 0 
Профиль
Chandra
администратор




Сообщение: 1744
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 23:31. Заголовок: Но у Вас получилось,..


Но у Вас получилось, что воды не слышали об этом?

Представляю, как трудно переводить, уже зная другие переводы!

А где Вы учили японский?
Я не слишком навязчива?

Дух веет, где хочет Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 63
Настроение: осень
Зарегистрирован: 29.01.08
Откуда: Лугано
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 23:48. Заголовок: Вдох-выдох


А Вы сделайте паузу после второй строки (вдох) и на выдохе три последние
Японский я не учил и знаю его плохо, но помогают подстрочные переводы на английском и современные программы по переводу. Главное уловить настроение автора и понять что же он хотел сказать, и, главное, что не сказал.

плотник Спасибо: 0 
Профиль
Chandra
администратор




Сообщение: 1745
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.08 23:57. Заголовок: Дааа, что не сказал ..


Дааа, что не сказал - это очень важно! Это как пустота в китайской и японской живописи.( которая на самом деле не пустота - в ней таятся наши предчувствия)

Дух веет, где хочет Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 64
Настроение: осень
Зарегистрирован: 29.01.08
Откуда: Лугано
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.08 00:15. Заголовок: Параллельные строки


Китайцы это называют "параллельные строки". В пейзажной лирике этот прием широко распространем, особенно у таких мастеров, как Ли Бо, Ду Фу и Бо Цзюй-и.

плотник Спасибо: 0 
Профиль
Alex
администратор




Сообщение: 1167
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.08 08:44. Заголовок: Аривара! :sm15: О..


Аривара!




Улыбайтесь!!
Что бы там оттуда ни вылетело...:)))
Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 65
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Откуда: Лугано
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.08 13:00. Заголовок: Аривара-но Нарихира


Песня, которая была послана одному человеку вместе с хризантемой для его сада

пускай посадишь
но всё ж до дней осенних
не зацвести им
цвет на корню увянет
и ветер всё развеет

KKS V: 268 Аривара-но Нарихира

(© Пер. А. Сандерс, 2008)

Аривара-но Нарихира - непревзойденный мастер.
Очень красивый рисунок.
Спаибо, Alex!


всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 66
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.08 16:13. Заголовок: Реминисценция R. II, 7


Три года назад я написал вот такую песню:

всё позабыто
как безотрадны для нас
тяжбы земные
где обретает душа
свой долгожданный покой

(R. II, 7)

Светлячки всеравно пробьют тьму...

всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 69
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 20:35. Заголовок: KKS 1, 4


Стихотворение о начале весны императрицы Нидзё

снега повсюду
хотя весна настала
быть может нынче
замёрзшие слезинки
у соловья растают

(KKS 1, 4) императрица Кёши

© пер. А. Сандерс, 2008 (2006)

всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Chandra
администратор




Сообщение: 1774
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.08 00:04. Заголовок: Прелесть, прелесть! ..


Прелесть, прелесть!

Дух веет, где хочет Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 70
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.08 21:48. Заголовок: весны желанье


весны желанье
в душе моей таится
на снег смотрю я
вишнёвыми цветами
мне кажутся снежинки

(KKS 1, 7) Неизвестный автор (Некоторые считают, что эта песня была сложена бывшим Великим канцлером)

© пер. А. Сандерс, 2007




всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 71
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 14:02. Заголовок: весна


первая зелень
неестественно нежен
бурьян полевой


всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 72
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.08 18:22. Заголовок: KKS 1, 33


не цвет конечно
а этот запах нежный
о той наполнил
чьи рукава касались
в моём саду слив прежде

(KKS 1, 33) Неизвестный автор

© Пер. А. Сандерс, 2006



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 73
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.08 19:26. Заголовок: считает звезды подсн..


считает звезды
подснежник белоглазый
его желанье
с моим не совпадает
но разве это важно



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Chandra
администратор




Сообщение: 1864
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.08 19:30. Заголовок: :sm87: ..




Дух веет, где хочет Спасибо: 1 
Профиль
Alex
администратор




Сообщение: 1224
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.08 20:43. Заголовок: Алекс, какое странно..


Алекс, какое странное стихотворение...
Про подснежник. Верчу его в руках , оно как камешек с гранями. Вот только кажется, что смысл уловила. Ан нет.. блеснет и исчезнет.
Красиво!

Улыбайтесь!!
Что бы там оттуда ни вылетело...:)))
Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 74
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.08 21:05. Заголовок: Вы начинаете постига..


Вы начинаете постигать югэн!



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Alex
администратор




Сообщение: 1226
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.08 21:07. Заголовок: :sm15: ..




Улыбайтесь!!
Что бы там оттуда ни вылетело...:)))
Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 75
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.08 21:14. Заголовок: Ваби-саби


Это только начало. Есть еще у японцев Ва́би-са́би (яп. 詫び寂び, букв. «скромная простота») и Моно-но аварэ (яп. 物の哀れ (もののあわれ), «печальное очарование вещей»).

как мне вам помочь
лепестки опавшие
на речном песке



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Dietrich
постоянный участник




Сообщение: 78
Зарегистрирован: 25.03.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.08 22:21. Заголовок: Heil! Спасибо, очень..


Heil! Спасибо, очень красиво. Я даже не в состоянии мыслить подобным образом. Стихи, прекрасны. Я признаться, чувствую себя совершенным варваром, и стою, завороженный, цветением японского лета. Ржавая, бронированная машина, что замерла от неизвестной и прекрасной мелодии. Спасибо вам!

es war ein Edelweiss... Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 76
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.08 20:52. Заголовок: Простые чувства


Спасибо, Dietrich!

Восток - дело тонкое! А японская поэзия, дошедшая до нас, страшно даже представить через 13 веков, - чудо света!

Сложил, наслаждаясь вишнями в горах

простые чувства
как опишу словами
цветок вишневый
сорву руками молча
и принесу в подарок

(KKS 1, 55) Сосей-хоси

© пер. А. Сандерс, 2006

Это одна из моих самых любимых песен.



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 80
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.08 18:56. Заголовок: KKS I, 40


Сложено лунной ночью, когда на просьбу любимой сломать цвет сливы намеревался это сделать

в сиянье лунном
так тяжело заметить
цвет сливы ночью
быть может нежный запах
подскажет мне дорогу

(KKS I, 40) Ёшикочи-но Митсуне

© пер. А. Сандерс, 2007




всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Dietrich
постоянный участник




Сообщение: 131
Зарегистрирован: 25.03.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.08 19:11. Заголовок: Ах! Очень красиво! О..


Ах! Очень красиво! Один мой друг, очень любит Японию, и когда то я прочитал у него такую вещ,
« Извиваясь, гусеница ползет по тропе. Отойди – раздавит, поправит наплечник друг.» Кажется, я забыл, и все перепутал, горе мне - варвару…


Meine Ehre heißt Treue! Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 81
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.08 22:06. Заголовок: ползи улитка там на ..


ползи улитка
там на вершине Фудзи
луна сияет

Спасибо!



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 82
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.08 17:59. Заголовок: KKS 1, 56


Сложил, наслаждаясь столицей в цветущих вишнях

прикован взор мой
плакучих ив и вишен
цвета смешались
столица нарядилась
в весеннее убранство

(KKS 1, 56) Сосей-хоси

© пер. А. Сандерс, 2006



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Dietrich
постоянный участник




Сообщение: 148
Зарегистрирован: 25.03.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.08 18:55. Заголовок: Очень красиво. Спаси..


Очень красиво. Спасибо! Эти прозрачные образы меня очень вдохновляют.
« Вздох, он как цветок от стебля»


Meine Ehre heißt Treue! Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 83
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.08 21:02. Заголовок: Спасибо! Мне иногда..


Спасибо!

Мне иногда кажется, что после перевода очередной песни у меня открывается второе дыхание, воздух становится чище, а Свет ярче... Такие они неизвестные и известные мастера японского слова.



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Dietrich
постоянный участник




Сообщение: 151
Зарегистрирован: 25.03.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.08 22:22. Заголовок: Я варвар, когда был ..


Я варвар, когда был младше, вообще не понимал японской поэзии. Мне в поэзии было важно – ритм, структура, длительность. Говоря проще, необходимо было, что бы объяснили: куда идти, зачем идти и как это для меня будет. И иногда даже говорили, что я при этом пойму. И в музыке тоже.
Я же варвар. В японской поэзии, совсем другое, здесь уже очень важен и твой личный опыт, все, что связано у тебя с этим весенним цветением. Как ты, что в тебе, что ты увидишь… Что бы в тебе было много этого дыхания.
Очень грубо получается говорить, и мне страшно как то исказить, помешать своим комментарием. А сказать хочется, потому что благодарен, потому что красиво.


Meine Ehre heißt Treue! Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 84
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.08 12:11. Заголовок: Спасибо! У японцев к..


Спасибо! У японцев к поэзии совершенно другой подход. Любая песня - это прежде всего картинка, написанная несколькими штрихами. И читать их необходимо так, как будто ты рассматриваешь живописное полотно. Как любят повторять японцы: То, что не высказано, должно быть сильнее того, что сказано! Поэтому читатель должен сам дорисовать для себя свою картину, сопереживая прочитанному, и, в конце концов, увидеть сияющую луну над вершиной горы....



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Dietrich
постоянный участник




Сообщение: 156
Зарегистрирован: 25.03.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.08 12:33. Заголовок: Я это понял, теперь ..


Я это понял, теперь учусь видеть скрытое. Очень. Очень, благодарен вам, за вашу работу! Мне это сейчас, очень нужно.

Meine Ehre heißt Treue! Спасибо: 1 
Профиль
Alex
администратор




Сообщение: 1270
Зарегистрирован: 21.10.07
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.08 13:13. Заголовок: А иероглифы? Конеч..


А иероглифы? Конечно их можно вычертить просто, и никто не заметит...
Но я зажмуриваюсь, читаю про себя Аривару... И несколькими мазками, как будто свыше кто то водит....


Улыбайтесь!!
Что бы там оттуда ни вылетело...:)))
Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 86
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.08 22:04. Заголовок: Можно и иероглифы: ..


Можно и иероглифы:



Но... нужны ли они влюбленному сердцу?

Песня-ответ

когда б сегодня
я не пришёл то завтра
метелью белой
нетающего снега
цветы на вишне стали

(KKS 1, 63) Аривара-но Нарихира

© Пер. А. Сандерс, 2006



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Eos
постоянный участник




Сообщение: 227
Зарегистрирован: 09.02.08
Откуда: Россия, Норильск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 01:32. Заголовок: Теперь я знаю, откуд..


Теперь я знаю, откуда Артур Конан Дойл взал "Пляшуших человечков"

Спасибо: 1 
Профиль
Sanders
постоянный участник




Сообщение: 87
Настроение: весна
Зарегистрирован: 29.01.08
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 11:50. Заголовок: Очень может быть! ..


Очень может быть!



всё твёрдое гибнет Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 195 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




free counters